Poëzie

Het gedicht "Waarschuwing"
Een vertaling op rijm van het gedicht "Warning" van Jenny Joseph,
dat ons allen aanspreekt en waar het eigenlijk omgaat.
**********************************************
Wanner ik een oude vrouw ben, zal ik paars dragen
met een rode hoed, wat niet bijelkaar past en me niet staat,
En zal ik mijn pensioen besteden aan cognac, zomerhandschoenen
en satijnen sandalen, en zeggen dat we voor boter geen geld hebben.
Als ik moe ben zal ik op de stoep gaan zitten,
en in winkels zal ik van alles proeven en op alarmknoppen drukken.
Ik zal mijn stok ratelend langs straathekken trekken
om de braafheid van mijn jeugd te compenseren.
Ik zal op pantoffels door de regen lopen,
bloemen plukken in andermans tuin
en leren spugen.
Jij mag afzichtelijke overhemden dragen en nog dikker worden,
drie pond worst in een keer naar binnen werken
of een week lang alleen brood met augurken eten,
en dozen vol pennen, potloden en bierviltjes bewaren.
Maar nu moeten we kleren aan waarin we droog blijven,
en de huur betalen, en mogen we op straat niet vloeken.
We moeten een voorbeeld zijn voor de kinderen
en vrienden te eten vragen, en de krant lezen.
Maar misschien moet ik alvast een beetje oefenen
zodat de mensen me kennen niet al te erg schrikken of verbaasd zijn
als ik opeens oud ben en paars ga dragen.

Het gedicht "VRIENDSCHAP"
Vriendschap is niet tastbaar,
soms wel onvoorspelbaar.
Tussen mensen duidelijk te zien.
En dat maakt het kostbaar.
Vriendschap is een gevoel
om het van elkaar te kunnen begrijpen.
Niks hoeft een belemmering te zijn.
Echte vriendschap moet rijpen.
Vriendschap is een glimlach,
een luisterend oor en tegelijkertijd
een warme deken - het is een gunst.
Het geeft vertrouwen - geven en nemen,
krijgen en brengen - geluk en verdriet.
Vriendschap is een kunst, het herbergt
het mooiste schilderij.
Het is de kunst, zelf de vriendschap
te willen zijn, en zoals jij
hem zou willen geven.
Vriendschap is als liefde zaaien
en wat je dan oogst
is een band voor het leven.
Maak jouw eigen website met JouwWeb